Tango Adventskalender



4. Dezember 2014

El Choclo

Musik: Ángel Villoldo, 1903 oder 1905
Text: Enrique Santos Discépolo, 1947

In "El Choclo" wird wahrscheinlich die Figur eines Ganoven aus der Gegend um die Strassen Junín und Lavalle beschrieben.

 

Español

Con este tango que es burlón y compadrito
se ató dos alas la ambición de mi suburbio;
con este tango nació el tango, y como un grito
salió del sórdido barrial buscando el cielo;
conjuro extraño de un amor hecho cadencia
que abrió caminos sin más ley que la esperanza,
mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia
llorando en la inocencia de un ritmo juguetón.

Por tu milagro de notas agoreras
nacieron, sin pensarlo, las paicas y las grelas,
luna de charcos, canyengue en las caderas
y un ansia fiera en la manera de querer...

Al evocarte, tango querido,
siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi pasado...
Hoy, que no tengo más a mi madre,
siento que llega en punta 'e pie para besarme
cuando tu canto nace al son de un bandoneón.

Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
y en un pernó mezcló a París con Puente Alsina.
Triste compadre del gavión y de la mina
y hasta comadre del bacán y la pebeta.
Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura
se hicieron voces al nacer con tu destino...
¡Misa de faldas, querosén, tajo y cuchillo,
que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón.

Deutsch

Dieser Tango, spöttisch
und compadrito,
wurde im dumpfen
Schlamm geboren,
um den Himmel zu suchen.
Diese seltsame Beschwörung
einer Liebe im Takt,
hatte kein anderes Gesetz
als seine Hoffnung.
Eine Mischung aus
Grimm, Schmerz,
Glauben und Abwesenheit
weint in der Einfalt
eines spielenden Rhythmus. 

Mondschein in den Pfützen,
Ganovenart in der Hüfte.
Und eine reissende Gier
in der Art des Begehrens.
Es wird Kunst aus deinem Leben,
wenn deine Schritte zu den Klängen
des Bandoneón geboren werden.

Durch die Geburt
deiner Bestimmung, Tango,
erhielten die Hure, der Bulle, der Ganove,
und die Misere eine Stimme.
Der Kult der Röcke, Öllampen,
Schlitze und Messer
glüht in der Absteige
und brennt in meinem Herzen.